sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
אברום בורג חברון התנכית , חברון האמהית , חברון הנטבחת , והעברית החברונית הרהוטה של בית אמא – כל אלה ירדו כרוכות סביבי לעולם ... אמי ידעה צרפתית ואנגלית , ומן היידיש היה לה קל לגלוש לגרמנית . ככל שחלפו השנים מאז מות אבי הלך המבטא הייקי שלה , של הפלסטינית היהודיה בת הדור השביעי לילידי חברון , והפך כבד יותר . כשאבא הביא בכל יום הביתה את צליליה של מוזיקת העולם , היתה אמא שפת האם שלי . היא היתה תמיד שילוב של מקום ושפה . בעברית שלנו מולדת היא מילה נקבית – מולידה . אבא בא משם , מה " פאטרלנד " , ארץ האבות , ואמא , מעיר האבות . אני לא מצליח לפענח את היחס האמיתי של אמא שלי לחברון . כל כך הרבה פעמים שמענו ממנה את סיפורי חורבנה של הקהילה ב . 1929 היא חזרה על אותם דברים שוב ושוב , באותן מלים ממש , עד 1 מתוך הספר הנה ימים באים , אור יהודה : דביר , , 2015 עמ ' . 185 - 175 שלפעמים היה לי רושם שהיא מדווחת אבל לא משתפת , מצטטת אבל לא באמת מתכוונת לזה . למרות כל גלגולי החיים הטראגיים והדרמטיים שלה היא היתה אישה שמחה , נדיבה וטובת לב , אופטימית ומלאת אמון בחיים בכלל ובבני אדם בפרט . אז מאיפה כל זה בא ? א...  To the book
פרדס הוצאה לאור בע"מ

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help