sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
סוגיא זו קצרה ופשוטה , אבל מתוך שאין בה משא ומתן ארוך או לשונות פירוש הרבה , מוטל היה על המפרשים להגדיר מונחי היסוד שבה , ולפעמים פירשוה בשיטות שונות ורחוקות זו מזו , כפי שנראה להלן . מימרתו של רב נחמן נראית לכאורה תמוהה , שהרי למה לו לסתור את הנאמר מפורש בדברי הברייתא ( " עד ארבעים וחמשים זוז " ) , עד שצריך רבא ( כ " ה בכ " י ג : 1 ראבא ) להקשות לו מברייתא זו ( והיא שנויה לעיל , סוגיא א ח " ג ) , ואח " כ צריך ר " נ לבוא ולפרשה במה שלא נאמר בה ( וכמובן רוחק לומר " ברייתא לא שמיעא ליה " ) . והנה , מימרא זו נאמרת גם בירושלמי כאן : " אמר ר ' אילא ובלבד עד כדי שכרו " ( יא רע " א ) , ואף צמודה היא ללשון הברייתא ( וכפי שכבר ראינו שבירושלמי סודרו דברי האמוראים השייכים לברייתא זו לאחר כל בבא ובבא שבה ) . ' ברם , בירושלמי אין להקשות על מימרא זו דבר , שהרי הפיסקא " עד ארבעים וחמשים זוז " אינה נמצאת בנוסח ברייתא זו לא בירושלמי ולא בתוספתא , אלא בבבלי בלבד . ולשון הברייתא בירושלמי : " נוטל מזה ונותן לזה " ( וכזה בתוספתא ) , 1 ראה לעיל עמי . 57 2 ופיסקא זו אף קשה בפני עצמה . בשטמ " ק לדף עו ע " ב ,...  To the book
מכון שוקן למחקר היהדות שליד בית המדרש לרבנים באמריקה

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help