sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
כבר הזכרתי כי פוסטל ראה בהדפסת תרגום הזוהר משימה ראשונה בחשיבותה וכי ייחס לכך תפקיד בתהליך המשיחי שניסה להניע . עם זאת , השנים שלאחר חתימת התרגום לא היו נוחות לצורך כך מבחינת מעמדו הציבורי ולנוכח תכניו הרדיקליים של הפירוש , שבמידה רבה היה מניפסט לחזונם המשיחי של פוסטל ויוחנה . מלכתחילה קיווה פוסטל כי יצליח להדפיס את הזוהר אצל ידידו אופורין . ואכן , לקראת סיום העבודה על תרגום הזוהר , בחודש יוני לשנת 569 , 1553 נדד פוסטל מוונציה לבזל , שם התאכסן בביתו של אופורין , ככל הנראה גם מתוך תקווה לקדם את פרסום התרגום . כפי שאראה בפירוט להלן , התרגום טרם נשלם בעת הביקור , אלא רק חודשיים לאחר חזרתו מבזל לוונציה . כפי הנראה השתהה פוסטל עוד מעט לאחר השלמת התרגום ( כנראה בסוף אוקטובר 1553 או מעט לאחר מכן ) על מנת להגיהו , 570 ולאחר מכן שלחו לאופורין . 571 עם זאת , אופורין מעולם לא הדפיס את התרגום . נוסף לתכניו הבעייתיים של פירוש הזוהר כדאי להזכיר כי בחודשי הקיץ וראשית החורף של 1553 געשה שווייץ בשל פרשת כפירה הטרודוקסית אחרת - פרשיית סרווטוס ( , ( 1553 – 1511 , Servetus שהגיעה לשיאה עם הוצאתו להורג בז ...  To the book
הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help