sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
מאחר שחיבור זה הוא מרכז הספר שלפנינו ויידון בהרחבה בפרקים להלן , אציין כאן רק כמה פרטים עיקריים על מנת שלא לפגוע בתמונה השלמה וברצף ההרצאה . פוסטל רכש את עותק הזוהר שלו מידידו דניאל בומברג בוונציה בשנת 387 , 1547 והחל לתרגמו באותה שנה בתקופה שנפגש עם יוחנה מדי יום ביומו לווידוי ולימוד משותף . מלאכת התרגום ארכה כשבע שנים , והיא הושלמה בסוף 1553 או ראשית . 1554 פוסטל תרגם ללטינית את הזוהר על ספר בראשית בלבד ממקור שלא כלל את הקדמת הזוהר , וכן לא את השכבות המוכרות כמדרש הנעלם , סתרי תורה , מתניתין ותוספתות . בידינו מצוי האוטוגרף של התרגום , השמור בקודקס סלואן בספרייה הבריטית ומספרו , 1410 והוא מחזיק 627 דפי כתב יד . באוטוגרף מופיעות פרשות הזוהר על פי סדר החומש , אם כי , כפי שיתברר להלן , הערכתי היא שפוסטל החל בתרגום בפרשת נח וחתם בבראשית . בדומה לרוב התרגומים האחרים , תרגום הזוהר מלווה אף הוא בהערות המופיעות בסוגריים בגוף הטקסט , מהן קצרות ונקודתיות ועוסקות בהבהרת משמעותן של מילים , מהן בנות כמה שורות בודדות ומציעות על פי רוב את הסבריו של פוסטל למשפטים בזוהר , ומהן באורך של עמוד או כמה עמו...  To the book
הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help