sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
התרגום המוער של בראשית רבה חובר בוונציה על סמך מקור שרכש שם פוסטל , וכפי הנראה נערך מחדש בשנת 357 . 1555 כתב היד האוטוגרף מצוי בספרייה הבריטית , בראשית כתב יד שבו קובץ מחיבורי פוסטל , השייך אף הוא לאוסף סלואן ומספרו 358 . 1409 פוסטל תרגם את עשרים הפרשות הראשונות במדרש זה , ותרגומו מחולק לפרשות בהתאם לסדר המקובל במהדורות הדפוס . אפשר ללמוד כי הוא תכנן מלכתחילה להמשיך ולתרגם פרשות נוספות מתוך כך שבסופה של הפרשה העשרים כבר הקדים וציין כותר לפרשה כא . באופן יחסי מעטות כאן הערות שוליים וכן מועטים התיקונים , ומאידך גיסא , בניגוד לחיבורים אחרים הקפיד פוסטל לציין כאן את מקורן של מובאות מקראיות בשוליים , דבר שמאשש את ההנחה שהתכוון להדפיס תרגום זה . פוסטל לא הקדים כל מבוא לתרגום בראשית רבה , ואף מן הכותר לתרגום קשה למצות רמזים מעניינים , פרט לכינוי העצמי של פוסטל כמנהיג תיקון כל הדברים . 359 ניכר כי הפעם התמודד פוסטל עם סגנון עברי שעמו היה מורגל פחות , והדבר ניכר הן מתוך כמותן המועטת באופן יחסי של הערותיו והן מתוך השארתן של מילים עבריות במקורן . הנושאים הנדונים בהערותיו של פוסטל מבטאים תמות המוכ...  To the book
הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help