sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
שתי מערכות סימון של שתי קבוצות אתניות - לשוניות . כך נוצרת הטרוטופיה - צורת ארגון מרחבית שמתקיימים בה לפחות שני מרחבים שונים : המרחב הפיזי הממשי והמרחב המושגי הלשוני . השימוש של שמאס בשמות כפולים , בעברית ובערבית , מעצב את המקום כבעל מעמד הטרוטופי היברידי ובעל שני רבדים היסטוריים , מכיוון שהוא מקבל בהסכמה שתי מציאויות המאכלסות אותו בעת ובעונה אחת . שימוש זה יוצר עירוב בין הלשונות וטוען את המרחב במשמעות ערבית - עברית / עברית - ערבית ; הוא מבליט את החזות הדו - לאומית של המרחב וחורג מהצימוד הבינרי של דומיננטיות ושוליות . בכך שמאס מפרק את הדיכוטומיה של הקטגוריות הלאומיות ומייצר רציפות בין שתי ההיסטוריות , הערבית והיהודית , ואינו מציג אותן כקטבים סותרים המוציאים זה את זה . למעשה זהו מרחב אוטופי , שבו למשל רחוב אלג ' בל נמצא כביכול ליד רחוב הציונות , מרחב דו - לשוני שאינו יכול להתקיים במפה העברית . שמאס משתמש במפת השמות הדו - לשונית שיצר בתרגום הרומן כדי להציג לקוראיו בעברית תפיסה דיאכרונית , תפיסה רעיונית אחרת של דימוי המקום ומהותו על ציר הזמן . המפה והדימויים שהיא יוצרת ברומן משקפים את ההי...  To the book
מכון ון ליר בירושלים

הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help