sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
חלק ראשון / פסוקים א - י פנייה לה ' שיפקח את עיניו וישים לבו לסבלם ולבושתם של המקוננים , שאותם הם תולים בחטאי אבותם פרק ה פסוק א זכרה׳ מההיה לנוּ הביטה ( הביט ) וּראה אתחרפתנוּ : פתיחת הקינה בפנייה ישירה אל האלוהים היא דרמטית . " זכור " כאן פירושו שים לב , אל נא תתעלם , כמשמעו לעיל ( ג , יט ) : " זכור עניי ומרודי " . משמעות זו עולה בקנה אחד עם השימוש בהיפוכו של השורש זכ " ר , בשורש שכ " ח , לקראת סיום הקינה : " למה לנצח תשכחנו " ( פסוק כ ) . המקוננים מפצירים - מתלוננים על כך שהאלוהים אדיש לסבלם ואין הוא שת לבו לאסון אשר קרה להם ( " מה היה לנו " ) . התרגום הארמי לפסוק חושש שמא יחשוב הקורא כי האסונות התרחשו על דרך המקרה , וכדי לבטא שיד ההשגחה בדבר הוא מתרגם ואומר ( בתרגום חוזר לעברית ) : " זכור ה ' מה שנגזר עלינו " , כאשר ברור כי הגזירה היא משמים ולא פרי יד המקרה . צלעו השנייה , הנרדפת , של הפסוק מביעה ביתר שאת הן את עוצמת תסכולם של הפונים אל האלוהים והן את תוקף תביעתם : " הביטה וראה " , כפל פעלים נרדפים , שבהופיעם יחדיו משמעותם היא חדה ומוחלטת : הביטה עתה , ללא דיחוי , וראה בצרתנו , כדו...  To the book
משכל (ידעות  ספרים)

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help