sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
א . הפועל הפשוט והמורכב בפרסית , על פי רוב ובמשפטים פשוטים ולא מורכבים , יבוא הפועל בסוף המשפט . בספרות הפרסית ישנה העדפה של קישוריות עצמאיות של פעלים שבאים בפני עצמן . בהמשך נתייחס למשפטים מורכבים ועל מקומם של הפעלים במשפטים שכאלה . מכל מקום , גלוי לעין בשפה הפרסית , שהטית הפועל נחוצה לבטא את עצמה בכל דקויות של משמעויות ( במילים אחרות : ההטייה היא נדרשת כדי לקבל משמעות ) . הטיה , הינה קלה יחסית , בהתחשב בצורך השינוי שלה לטובת הדקדוק . דוגמאות : . 1 שר הבטחון נכח בכנס הבינ " ל לשלום והגנה – وزیر دفاع در مشاوره بين المللی صلح و دفاع ش رکت دا ش ت . . 2 אכלתי ארוחת בוקר – صبخانه خوردم . . 3 נסעתי לבקר את משפחתי באיראן – به زیارت خانواده ام در ایران رفتم . . 4 אמרתי לחברתי שהיא יפה – به دوستم گفتم که او خیلی ق شنگ هست . 12 מה שמחייב אותנו להיות מנומסים ולהקשיב עד סוף המשפט על מנת שנוכל להבינו כראוי . מקור הפועל השורשי הקצר : לרוב , הפעלים יסתיימו באחת מהסיומות הבאות : کردن \ یدن \ دن \ تن והכי קצר - ن . למעשה , האות – ن היא סימן לשם הפועל בפרסית . ההטיה תהיה בחיתוך הסופית על - פי זמנה כמו ...  To the book
הוצאת אוניברסיטת אריאל בשומרון, אריאל

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help