sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website

77

つ一島 や方く行え消 すぎととほ הוטוטוגיסו / קיאה יוקו קטה יה / שימה היטוצו קוקייה , בכיוון בו חלפה ונעלמה - אי אחד . הוטוטוגיסו - הקוקייה היפנית ( ראה שיר . ( 52 אופייני לציפור זו , שמעופה דומה למעוף חץ ונשמע רק ציוץ אחד לפני שהיא נעלמת באופק . קיאה - נעלמה ( מהפועל קארו ) . יוקו - ללכת . קטה - כיוון . יה - מקף . שימה - אי . היטוצו - אחד . בשו חיבר את השיר שפורסם ביומן המסע רשימות של תרמיל גב , בשנת . 1688 בשו עומד ביום קיץ על גבעת טקקיסן שבסומה ( ליד קובה של היום ) . לפתע הוא שומע ציוץ של קוקייה , אולם כאשר הוא הביט כלפי מעלה , לכיוון ממנו בא הקול , הקוקייה כבר נעלמה . מה שראה בשו היה רק אי אחד באופק , האי או ' ג ' י . כאשר נאמר קוקייה בשירי היקו וטנקה , הכוונה תמיד לקול הקוקייה . מהשיר לא ברור מה נעלם ומה הפך להיות אי אחד . האם הקול של הקוקייה מתחלף במראה של האי , או גוף הקוקייה המרוחק מאוד , נדמה עתה לאי בים . השיר של בשו מתייחס לשיר טנקה מפורסם מאת פוג ' יו ' רה סנסדה שנכלל באסופת השירים אוסף של אלף שנים ( " סנזישו " , נחתם ב - : ( 1188 . 1191 - 1139 * היה " האיש הגדול של השמאל " - " סדיג ' ין "...  To the book
משכל (ידעות  ספרים)

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help