sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website

63

面の猿 るたせ着に猿 や々年 טושידושי יה / סרו ני קיסטרו / סרו נו מן שנה אחר שנה ! עוטה הקוף מסכת קוף . טושידושי - שנה שנה , הכוונה ; שנה אחר שנה . יה - ! . סרו - קוף . ני - על . קיסטרו - לובש , עוטה . נו - של . מן - מסכה . העונה של השיר היא ראש - השנה . בשו חיבר את השיר בתחילת שנת . 1693 בתחילת השנה החדשה היו בדרנים שהיו רוקדים עם קופים לשם שעשוע , ייתכן שהיו בדרנים שעטו מסכת קוף . אולם , הואיל ולא היה ידוע על קופים לובשי מסכות , אזי ייתכן שהשיר הוא השאלה ( מטפורה ) על בני האדם ואולי אפילו על בשו עצמו . בתיאטרון נו השחקנים עוטים מסכות . כל מסכה מייצגת דמות כלשהי ( מציאותית או מיתולוגית ) , המביעה את אישיותה , מצב רוחה ואופייה של אותה דמות . בשו אומר , יש בני האדם שהם תמיד עוטים מסכה , הם חיים תמיד בתיאטרון , הם מחליפים את המציאות האמיתית באשליה ( בדומה לקוף ) ולכן לא ישיגו לעולם התעוררות . מורה הזן מומון בספרו המחסום ללא שער ( ראה שיר , ( 31 מעיר על הקואן " זואיגן קורא אל אדונו " : " יש תלמידי זן שאינם תופסים את מהות האדם שבמסכה משום שהם מזהים רק את נשמת האני . נשמת האני הוא זרע החיים והמוות , וטפש...  To the book
משכל (ידעות  ספרים)

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help