sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website

53

声の雉 し恋にりきし の母父 צ ' יצ ' י ההה נו / שיקירי ני קואישי / קיג ' י נו קואה כמה עורג אני לאבי ולאמי האהובים , קריאת הפסיון . צ ' יצ ' י - אמא . ההה - אבא . נו - של , ל - . שיקירי ני - בערגה , בלהיטות . ני - ל - . קואישי - אהוב / אהובים . קיג ' י - פסיון , מלה עונתית של אביב . קואה - קול , גם של בעל חיים , בהתייחס לפסיון , התרגום הוא " קריאה " . הפסיונים הם משפחת עופות מסידרת התרנגוליים . הפסיון היפני , הציפור הלאומית של יפן , נקרא גם הפסיון הירוק כי פלומת החזה שלו ירוקה . על פי הפולקלור היפני , לפסיונים יש חיבה יתרה לצאצאיהם . השיר פורסם ביומן המסע רשימות של תרמיל גב . בשו ביקר בשנת 1688 בהר קויה , דרומית לאוסקה , הר מקודש המהווה את המרכז הרוחני של מסדר השנגון . על ההר יש מקדשים רבים , ועשרות אלפי קברים , ביניהם המאוזולאום של קוקי ( 835 - 774 ) מייסד מסדר השינגון ביפן . בעודו משוטט בין הקברים , הוא שמע לפתע פסיון קורא . קריאת הפסיון הזכירה לו את אביו ואמו שאינם עוד בחיים , וזה עורר בו תחושה של ערגה , בדידות , עצבות , געגוע להוריו . בשיר יש חזרה ריתמית של הצליל " אי " , דבר הגורם לתחושה של בכ...  To the book
משכל (ידעות  ספרים)

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help