sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
りけれわ喰 に馬は槿木 の辺の道 מיצ ' י נו בה נו / מוקוגה ו ' ה אומה ני / קוו ' רה קרי לצד הדרך , פרח פאר - בוקר נאכל על ידי סוס ! מיצ ' י - דרך . נו - של . בה - צד . מוקוגה - פרח פאר - בוקר , שיח ההיבסקוס , מלה עונתית של סתיו . המלה מורכבת משתי סימניות , הראשונה פירושה עץ והשנייה זו סימנית סינית שפירושה זמני , משהו שנשאר לזמן קצר . ו ' ה - באשר ל - . אומה - סוס . ני - על ידי . קוו ' רה - נאכל ( מהפועל קוראו - לאכול ) . קרי - סיומת לפועל , מביעה הדגשה , תרגומה - ! . שיח ההיביסקוס פורח בתחילת הסתיו . פרחיו נקראים פאר - בוקר מפני שנפתחים מוקדם בבוקר ונסגרים בהדרגה עד הערב . תכונה זו דומה לפרח אסגאו - " הדר - בוקר " ( ראה שיר 83 ) הפורח אף הוא בתחילת הסתיו , וגם הוא נפתח בבוקר ונסגר עד השקיעה . הפרחים גדולים וצבעם לבן , אדום , צהוב , וורוד . בעבר המוקוגה נקרא גם כן אסגאו , והיו שמנו אותו על " שבעת עשבי הסתיו " ( ראה שיר . ( 20 המוקוגה הוא צמח מטפס , יכול להגיע עד לגובה של חמישה מטרים ובדרך כלל הצמח משמש כגדר ( מוקוגה גקי ) . השיר פורסם בחיבור יומן מסע של שלד חשוף בשדה משנת . 1685 בדרך Rose mallow , Rose...  To the book
משכל (ידעות  ספרים)

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help