sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website

21

よさ貴 の人ぬら悟 に妻稲 אינזומה ני / סטורנו היטו נו / טוטוסה יו ברק , כמה אצילי האדם שלא הואר ! אינזומה - ברק , לכשעצמה זו מלה עונתית של סתיו , תופעה שמימית . ני - בהתייחס ל - . סטורנו - לא חווה סטורי - התעוררות ( הארה ) . הסיומת נו זו צורה ארכאית של הפיכת פועל לשלילה ( מקבילה לסיומת המודרנית ני או מסן ) . היטו - אדם . נו - של , ש - . טוטוסה , הטיה מהמלה טוטואי - אצילי , מרומם , מעורר השראה , מעורר כבוד . יו - מלת הדגשה , באה לאחר שמביעים דעה חדשה ( או מדע חדש ) , תרגומה - ! . השיר נכתב במכתב ששלח בשו בשנת , 1690 לתלמידו המשורר הסמורי סוגנומה קיוקוסואי . במכתב הוא מבקר את התלמידים באומי הכותבים עבור שכר , ועל התנהגותם המפוקפקת בחיי היום - יום . במכתב הוא מהלל את קיוקוסואי על כנותו ועל אופיו החזק . בשו משבח בשיר זה את בני האדם ההולכים בדרך הזן , אך אינם מחפשים בכל הזדמנות את הסטורי . ייתכן אומנם שלמראה ברק , או למשמע קול המים בעת * להבזק של ברק יש מלה שונה - אינביקרי . אם ברקים מופיעים בעונה השונה מסתיו , יש לציין בשיר את שם העונה . ** . 1704 - ? 1647 התגורר בזזה , כפר על גדות אגם ביו ' ה דרומית ...  To the book
משכל (ידעות  ספרים)

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help