sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website

20

月と萩 りた寝も女遊 に家一 היטוצו יה ני / יוג ' ו מו נטרי / הגי טו צוקי באותה אכסנייה , ישנה גם זונה ; ירח ותלתן . היטוצו - אחד , אותו אחד . יה - אכסניה , פונדק , בית . ני - ב - . יוג ' ו - זונה / זונות . מו - גם . נטרי - ישנה ( מהפועל נרו . הסיומת טרי מביעה שהפעולה עדיין נמשכת ) . הגי - שיח התלתן היפני , שיח בר הפורח בתחילת הסתיו , נושא פרחים קטנים בצבעי אדמדם - סגול או לבן . טו - ו - . צוקי - ירח , לכשעצמה , על פי רוב זו מלה עונתית של סתיו , תופעה שמימית . שיח התלתן הוא אחד מ " שבעת העשבים של הסתיו " ( " אקי נו ננקוסה " ) . צמחי הבר האלו המשמשים לנוי , אהובים מאוד על משוררי יפן ונזכרים בספרות ובשירה היפנית החל מתקופת נרה ( מאה שמינית ) . עשבי הסתיו מסמלים את עולם החלוף , הארעי ומשרים לכן תחושה של או ' רה - עצבות הנובעת מהזדהות עם הדברים הפשוטים , החולפים , הארעיים . צמחים אלו על פרחיהם , כאשר נשטפים בגשם ומתכופפים ברוח , נחשבים אז כבעלי יופי בלתי רגיל ולכן משמשים גם כקישוט בטקס התה , וכן במרפסת ממנה צופים בירח המלא של חודש הקציר שבסתיו . באחד ממסעותיו , ראה בשו ילד קטן עזוב וכתב ביומנו : " הילד ...  To the book
משכל (ידעות  ספרים)

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help