sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website

11

雀雲く啼 ずかつもにのも や中原 הרנקה יה / מונו ני מו צוקזו / נקו היברי אמצע השדה ; אינו נצמד לדבר , עפרוני שורק . הרנקה - אמצע ( נקה ) שדה ( הר ) . יה - ; . מונו - דבר . ני - ל - . מו - אפילו , גם . צוקזו - אינו נצמד / נאחז ( מהפועל צוקרו , והסיומת זו מביעה שלילה ) . נקו - קול שמשמיע בעל חיים ( התרגום בהתאם לבעל החיים ) . היברי - עפרוני , ציפור שיר החיה בנוף הפתוח , מלה עונתית של אביב . העפרונים משתייכים לציפורי הקרקע , שוכנים על האדמה ועליה הם מקננים . על נוצותיה פסים חומים המשמשים להסוואה , בעיקר בתקופת הקינון . אופייני שציפור זו נוסקת מעלה לשמים תוך ציוץ הדומה לשריקות ואחר צוללת כלפי מטה , מתיישבת על האדמה ושורקת במשך זמן רב . בשו חיבר את השיר באביב 1687 והשיר נושא משמעות זנית מובהקת . אמר מורה הזן הסיני בי - צ ' נג : " לא להיצמד , לא לחפש " ( " פוג ' קו פוגו " ביפנית ) . זה ביטוי זני המתאר את התודעה המשוחררת מדרכי החשיבה ומהתפיסות המקובלות . כללי הקומפוזיציה של הציור הסיני - יפני מכתיבים שלא לצייר את הנושא במרכז התמונה כדי להשיג תחושה של עומק ותנועה . ולכן , כאשר בשו כותב על עפרוני באמצע השדה , ...  To the book
משכל (ידעות  ספרים)

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help