sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
מלאכי בשנת . 1979 זו אחת ההקלטות הראשונות שערכתי אצל יהודים ספרדים יוצאי מרוקו . תרגום כמעט מילולי של : 25 a "– חירינלדו חירינלדו , אבירי יפה התואר , מי ייתן לי אותך הלילה לשלוש שעות לשירותי . – כיוון שאני משרתך , גבירתי , את מתלוצצת עמי . – אינני מתלוצצת , חירינלדו , באמת אני אומרת . – באיזו שעה אגיע , באיזו שעה אגיע לארמון ? – בחצות הלילה בערך , כשאבי כבר עייף , ישן . כבר חצות הלילה וחירינלדו לא הגיע . – מקולל אתה , חירינלדו , ומי שהתאהבה בך . באמצע הדברים האלה חירינלדו השמיע אנחה . – מי הוא זה ואי זה הוא שנאנח ליד דלתי ? – זה אני , חירינלדו , גבירתי , באתי כפי שהובטח . הוא מצא את הסולם מוכן , עלה ישר לארמון , בין מילה למילה נרדמו שניהם . ובערך בחצות הלילה התעורר המלך . – שמא אהרוג את חירינלדו שאותו גידלתי מאז היה ילד ? אם אהרוג את בתי , הכול לי ילך לאבדון . שׂם את חרבו באמצע שתשמש לו כעד . למגע הקור של החרב התעוררה הנסיכה . – קום , חירינלדו , כי כבר גילו אותנו והחרב של אבי כאן , בינינו , היא לנו עד . – אנה אלך , גבירתי , באיזו דרך אלך לארמון ? – לך לך בגן ההוא לקטוף ורדים ושושנים . ...  To the book
פרדס הוצאה לאור בע"מ

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help