sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
מבוא מחקר אקדמי הזוכה לפרסום נרשם בדרך כלל על שמו של החוקר הראשי , או מספר החוקרים המצומצם המעורבים בכתיבתו . עבודתו של עורך המחקר יכולה לכלול עיון בספרות , חיפוש בארכיונים , ניסוי במעבדה , ניתוח סטטיסטי ובמקרה של מחקר אנתרופולוגי , גם – ובעיקר – עבודת שדה אינטנסיבית . בעוד שאופני העבודה הראשונים תלויות בעיקר בחוקר , זה האחרון מלווה בהכרח בדינמיקות מורכבות בין המעורבים השונים במחקר : מושאי המחקר , המתורגמן , וגם אנשים שפוגשים בדרך ומתעניינים בנעשה . אם בעבר נהגו אנתרופולוגים וחוקרים מתחומים משיקים להתעלם מהייחודיות של כל מקרה ומההשפעה של התנאים הספציפיים או הגורם האנושי הייחודי על מסקנותיהם כפי שפורסמו , הרי שבעת האחרונה הגישה הצומחת היא שכל אדם וכל אירוע גורמים להטיה כזו או אחרת של התוצר המוגמר . תפקידו של המתורגמן הכרחי בעבור חוקר שאינו דובר את שפת המקום , אך התרגום עצמו מהווה פרשנות מעצם הווייתו . כמו כן , העובדה שהן החוקר והן המתורגמן נוכחים בעת הראיון מהווה בסיס נרחב לסיעור מוחות ולניתוח משותף של מה שנאמר . עם זאת , במרבית המקרים , התוצר הסופי והרעיונות , גם אם הועלו במשותף עם עוז...  To the book
פרדס הוצאה לאור בע"מ

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help