sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
כמו אוארבך , הקורא את הסצנה המקראית במקביל לאפוס ההומרי ומשווה את השתיקה העברית עם הדיבור היווני , גם קירקגור נדרש ' להשוות ' את סיפור העקדה עם דוגמה יוונית ( הטרגדיה ' איפיגניה באאוליס ' ) כדי להוכיח את עמדתו הסרבנית של הטקסט העברי בתולדות המחשבה והספרות האירופית . בטרגדיה , כותב קירקגור , לקורבן יש היגיון : ההקרבה נעשית למען הפוליס , למען הכלל , למען שלטון החוק . זהו פשר קורבנה של איפיגניה וזהו פשר הניסיון הטרגי . הטרגי הוא האופן שבו ההקרבה נעשית למען הכלל ומכאן היא זוכה בתוקפו של החוק האתי . ואכן , כותב קירקגור , פשרו של הטרגי הוא הפיכתו של האסתטי לאתי : ' היפה ' , ' המעניין ' , ' המקרי ' נעשים בטרגדיה לכורח , לכלל , ומכאן לצו מוסרי ( הכללי הוא הראוי ) . אך שלא כאיפיגניה , קורבנו של יצחק אינו מובן ואינו בר הכללה , ולפיכך אין לו צורה או תוקף של חוק . אברהם , שלא כאגממנון , אינו מקריב את בנו למען הכלל ואינו עושה את הכרעתו לכלל . ניסיונו של אברהם אינו טרגי אפוא , אלא תאולוגי , ומשמעותו סמויה . ובדרך זו נעשה הסיפור המקראי לאבן בוחן של שאלת הספרות . הספרות נבחנת מתוך זיקתה אל הניסיון הסי...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help