sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
בנקודה זו יש להזכיר את הנוסח ביידיש של ' מגלה טמירין ' , שוודאי נועד לקהל רחב בהרבה , גם אם לא בהכרח קהל חסידי . יש לזכור שהדינמיקה של הספר ביידיש שונה לחלוטין . פרל לא התכוון כאן לחקות ספר חסידי , גם לא את ספר שבחי הבעש "ט ביידיש , ורבדים פארודיים רבים נמחקו ממנו . ' מגלה טמירין ' הפך בנוסח החדש לפרוזה שוטפת , מלאה הומור חי ועסיסי . פרל קיווה בוודאי שהספר יעמוד מנגד לסיפורי מעשיות ( חסידיים ולא חסידיים ) שנפוצו ביידיש באותן שנים והיו חומר קריאה מהנה להמון העם שלא קרא עברית . הדבר עולה בבירור מההקדמה המיוחדת ביידיש שחיבר פרל לנוסח זה ( הקדמה שנדפסה במאוחר בידי שמחה כץ ונשמטה מכרך כתביו של פרל ביידיש ) . בהקדמה זו אומר יהודי כפרי פשוט את הדברים הבאים : פֿ רוואס זשע איזט איהם נישט אימציר מעתיק אויף טייטש , פֿ רוואס זאלין מיר פראסטאקיס נישט דיא זכיה האבין , אזוי א ספר צו קענען לייענין . חלעבין אז עס קומט א שבת א יו " ט , אדער דיא ווינטערדיגע נעכט , קומט דעך אונז גאר כמעט משוגע צו ווערען איך ווייס עס זאל אימציר דאס מעתיק זיין אויף טייטש העט ער זיך חלעבין עוה " ב גיקויפט , אין פר זיין טרחה הע...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help