sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
[ בר " ר מא ( מב ) , ג / // 407 - 405 ויק " ר יא , ז / רלו // במ " ר יג , ה // רו " ר פתיח ' ז // אס " ר פתיח' יא // תנח ' שמיני ט // ילק " ש ב , שכז // ילק " מ / 45 - 43 ] [ צורות / ג " ש - רשימה ] 1 כאן משמע ש " ויהי " משמש לעתים לשמחה ולעתים לצער . אולם בפס " ר ויהי ביום כלות משה / יט ע " ב – כ ע " א מובא אותו מוטיב ( גם כן מפי ר ' שמעון בר אבא בשם ר ' יוחנן ) לגבי במ ' ז . 1 ושם נדרש שלשון " ויהי " מרמז לשמחה ולצער הבאים יחד . לעולם ההיגיון שבדבר הוא ש " ויהי " מצוי בפתיחות סיפורים , וכל סיפור שראוי לספרו , עניינו שיבוא אסון או סיבוך , בדרך כלל עם סוף מאושר ; ולעתים באים אלה במעורב , צרה ואושר . 2 תרגום : בא ר ' שמואל בר ' נחמן ועשאה חילוק . כלומר : הוא חילק את השורש הי " ה בין לשון " ויהי " שנתן אותו לצרה ובין לשון עתיד " והיה " שנתן אותו לשמחה . 3 בקטע בבר " ר שלפני דרשתנו נסמכת קביעה זאת על קריאת הצער " וויי " הנשמעת במילה " ויהי " . 4 לא ברור אם סבר ר ' שמואל בר ' נחמן שר ' יוחנן באומרו " ויהי " התכוון לכל צורות הפועל משורש הי " ה , ואותן חילק רשב " ן לשתי קבוצות ; או שמא הבין ...  To the book
הוצאת אוניברסיטת בר אילן

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help