sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
ערב אחד בשבוע שביליתי במחנה ביער הררי עם עשרים ניו גינאים מרמת ניו גינאה התנהלה השיחה סביב המדורה בכמה שפות מקומיות שונות וכן בשתי שפות לינגואה פרנקה — טוק פיסין ומוטו — כפי שקורה בדרך כלל כשקבוצה של ניו גינאים משבטים שונים מתכנסת במקרה . אני כבר התרגלתי להיתקל בשפות חדשות כמעט כל עשרים או שלושים קילומטר כשהלכתי או נסעתי ברמת ניו גינאה . זה עתה באתי מן השפלה , שבה סיפר לי אחד מידידי הניו גינאים איך חמש שפות מקומיות שונות מדוברות בתוך כמה קילומטרים מהכפר שלו , איך למד את חמש השפות האלה בילדותו רק במשחק עם ילדים אחרים ואיך למד שלוש שפות נוספות אחרי שהחל ללמוד בבית ספר . מתוך סקרנות אפוא עברתי באותו הערב סביב המדורה וביקשתי מכל אחד לנקוב בשמה של כל שפה שהוא " מדבר " בה , כלומר בקיא בה די הצורך לשוחח בה . בין עשרים הניו גינאים המספר הקטן ביותר של שפות שאדם כלשהו דיבר בהן היה חמש . כמה אנשים דיברו מ 12 - 8 שפות , והאלוף היה אדם שדיבר 15 שפות . חוץ מאנגלית , שהניו גינאים לומדים פעמים רבות בבית הספר מספרי לימוד , כל אחד רכש את כל השפות האחרות שלו באופן חברתי בלי ספרים . רק כדי לצפות את השאלה...  To the book
עם עובד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help