sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
דו משמעות היא תופעה לשונית ידועה . דו משמעות יכולה להיות לקסיקלית , כלומר נובעת מכך שלמילה כלשהי במשפט יש שתי משמעויות . כך , למשל , ( 28 ) הוא דו משמעי שכן למילה ' מכבדת ' בעברית יש שתי משמעויות . ( 28 ) רוזה מכבדת את האורחים . גם ( 29 ) הוא דו משמעי , אבל לא מפני שאחת המילים המרכיבות אותו היא דו משמעית . אם כך , ממה נובעת הדו משמעות שלו ? ( 29 ) דן קיבל ספר מאוקספורד . הדו משמעות של ( 29 ) קשורה ליחידות המרכיבות אותו . נאפיין תחילה את שתי המשמעויות של ( 29 ) באופן הבא : משמעות א : דן קיבל ( ממישהו / מהספריה ) ספר שהודפס באוקספורד . משמעות ב : דן קיבל ספר ( שמקום הדפסתו לא מוזכר ) שנשלח אליו מאוקספורד . במשמעות א , ' מאוקספורד ' קשור ל ' ספר ' ( וכל היחידה ' ספר מאוקספורד ' קשורה , בתורה , ל ' קיבל ' ) . ניתן להביע משמעות זו באופן ליניארי די בקלות ( 30 א ) : ( 30 ) א . דן קיבל [ ספר מאוקספורד ] [ יחידה הניתנת לייצוג ליניארי ] התיאור הליניארי של משמעות ב לא כל כך פשוט , ולמעשה , אינו אפשרי ( 30 ב ) . במשמעות זו ' מאוקספורד ' , שנמצא ברצף הליניארי אחרי ' ספר ' , אינו קשור כלל ל ' ספר ' ...  To the book
האוניברסיטה הפתוחה

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help