sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
כל משפחה שונה מרעותה , ועל כן גם הקלט של הילדים שונה . יש משפחות המקדישות יותר לדיבור עם ילדיהם , להקראת סיפורים וכד ' , ויש כאלה שפחות . אין ספק שהבדלים אלה בקלט יכולים להשפיע על אוצר המילים של הילדים , אך הם אינם משפיעים על התוצאה הסופית ברכישת הדקדוק של השפה : ללא קשר לעושר הקלט הלשוני , כל ילד המקבל איזשהו קלט לשוני יגדל להיות דובר של שפת היעד . הדוגמה הבאה ממחישה זאת היטב . דמיינו ילדים שהוריהם כבדי שמיעה . בהרבה מקרים ההורים למדו את שפת הסימנים שלהם בגיל מבוגר ועל כן אינם שולטים בה היטב ( כלומר , הם מדברים בשפת הסימנים " כמו עולים חדשים " ) . למרות הקלט המאוד לא מושלם שמספקים ההורים , ילדים החשופים לקלט כזה רוכשים את שפת הסימנים שהם חשופים אליה באופן מושלם ( ראו מסגרת על שפת הסימנים של ניקרגואה ) . שפה טבעית מתפתחת לא רק מסוגים שונים של קלט , אלא אף מקלט לקוי , כפי שמעידה התופעה של שפות קריאוליות . זהו מונח שהוטבע בעקבות התופעה שמקורה במאה ה , 19 כשעבדים שהובאו מארצות שונות באפריקה היו צריכים לתקשר זה עם זה . שפת התקשורת שאנשים אלה יצרו מכונה , pidgin מעין שפת ז ' רגון . מה שמאפ...  To the book
האוניברסיטה הפתוחה

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help