sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
על מנת לדעת להרכיב צירופים ממילים לכדי משפט בשפה נתונה , יש לרכוש מאפיינים תחביריים רבים . נציין כאן שני היבטים בסיסיים שאותם צריך לדעת כדי לשלוט במערכת המשפטים . מהו סדר המילים האפשרי בשפה – למשל , האם המושא קודם לפועל , כמו ביפנית , או מופיע אחריו , כמו בעברית ( (; 1 והאם מותר להשמיט את הנושא , כמו בעברית , או שמא הגייתו חובה , כמו באנגלית ( . ( 2 ( 1 ) סדר מילים יפנית עברית dan kara sefer ga-Dan o-hon yonda קרא ספר דן ספר קרא דן ' דן קרא ספר ' ( 2 ) השמטת רכיבים אנגלית עברית ani karati sefer I read a book karati sefer * Read a book גם כאן הדברים אינם פשוטים , שכן בהקשרים מסוימים סדרי המילים המאפיינים את השפה יכולים להשתנות ( ' את הספר הזה דן קרא ' ) , והשמטת נושא היא תופעה מוגבלת , גם בשפה כמו עברית שכעיקרון מאפשרת זאת . לדוגמה , ' קראתי ספר ' , אבל * ' קוראת ספר ' . 1 " עכו כוסתה טל צפת אף היא כוסתה טל " .  To the book
האוניברסיטה הפתוחה

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help