sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
וסרשטיין אפיין את הביטוי שבשורה 51 כלשון חוקים ולא כמנהג . לדעתנו , הבדל זה בין חוק למנהג חשוב להבנת יחס שתי הפסקאות . הוא הדין לדבריו שנאמרו בהתייחסות מפורטת לנאמר בשורה זו כמערכת משפטית ובמאמץ לקבוע מהות מערכת זו , ושם ( עמ' : ( 120 It is indeed possible to speak of a koine of private law arising from the amalgam of Greek and oriental institutes . It is this koine of private law that would be called ἑλληνικὸς νόμος in the east . Th us the reference to ἑλληνικὸς νόμος in our document is not a claim to , or a pretense of , Hellenism . It is , rather , the expression of a real situation characterized by the syncretistic nature of the society in which the contract was made and was to be performed . ההתייחסות היא למערכת משפטית , האמורה להיות התשתית המשפטית של הכתובה כולה . כבר ציין קצוף שהשימוש בפסקה זו כדי להסיק על פיה את המערכת המשפטית שכתובה זו מתייחסת אליה הביא את ידין להכללה מיותרת , באומרו עליה : "השטר [ ... ] נאמר בו במפורש , כי נכתב על פי 'החוק היווני . '" על פי ההבחנה שהצענו יש ל...  To the book
האקדמיה ללשון העברית

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help