sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
רש"י עושה שימוש נרחב במימרה של ריש לקיש בפירושו לתורה . הכלל מוזכר כמה פעמים בפירוש לתורה , והוא מיושם גם במקומות אחרים . בפירושו לפסוק על מות אהרן , שבהקשרו הביאה הגמרא את הכלל של ריש לקיש , מזכיר רש"י את דברי הגמרא הללו ודוחה אותם : . 1 כי גוע – אומר אני שהמתרגם ' דהא מית , ' טועה הוא , אלא אם כן מתרגם ויראו – ' ואתחזיאו . ' שלא אמרו רבותינו כי זה משמש בלשון ' דהא' אלא על פי מדרש , שנסתלקו ענני הכבוד , וכדאמר רבי אבהו : אל תקרי ויראו אלא ' ויראו ; ' ועל לשון זה נופל לשון ' דהא , ' לפי שהוא נתינת טעם למה שלמעלה הימנו : למה ' ויראו ? ' לפי שהרי מת אהרן . אבל על תרגום ' וחזו כל כנשתא' אין לשון ' דהא' נופל , אלא לשון ' אשר , ' שהוא מגזרת שמוש ' אי , ' שמצינו ' אם' משמש בלשון ' אשר , ' כמו ואם מדוע לא תקצר רוחי ( איוב כא , ד . ( והרבה מפורשים מזה הלשון : אם חרוצים ימיו ( שם יד , ה . ( ] במדבר כ , כט [ רש"י דוחה את פירוש המילה כי בבמדבר כ , כט כנתינת טעם ורואה בו מדרש , ולא פשט . הוא נדרש גם לנוסח של תרגום אונקלוס , ולהלן עוד נעסוק בזה ובפרטים אחרים בדבריו . הכלל מוזכר גם בהערות האלה : . 2...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help