sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
סימניה הראשונים של גישה מדעית למסורת היהודית בצרפת ניכרים במפעלם הספרותי של המשכילים באלזם לורן עוד בימים שטרם המהפכה . מסלולי חייהם של אי אלו יחידים ששמרו על קשר אישי הדוק עם ההשכלה הגרמנית נעו במתווה דומה : להשכלתם היהודית המסורתית נוספו בדרך כלל רכישה עצמאית של שפות קלםיות ושפות אירופיות מודרניות , ועניין בלימודי חול . הם הרוויחו את לחמם כמורים בבתי ספר או כמורים פרטיים , וכאנשי עסקים . מגוון המאמרים הפרוגרמטיים והאפולוגיות שכתבו חברי הגרעין הקטן של משכילים צרפתים הטרים רבות מן התמורות שהיו עתידות לשנות עד מהרה את פני הקהילה היהודית . לצד האקטיביזם הפוליטי שלהם ערכו משכילים אלו ניסיונות לתרגם יצירות ספרותיות , חינוכיות ופילוסופיות שחוברו בברלין - לצרפתית ולעברית . בין הראויים ביותר לציון על מעורבותם בחקר המדעי של היהדות היו בר יצחק בר , שתרגם את 'דברי שלום ואמת ' של נפתלי הירץ וייזל לצרפתית ב , 1782 וישי בר בינג , שתרגם לעברית ב 1787 את מםתו של משה מנדלסון על הישארות הנפש 'פידון , ' ושפרםם ב 1794 תרגום צרפתי של 'בחינת עולם ' שחיבר ידעיה הפניני . דוגמאות אלה להעברת התרבות היהודית ...  To the book
מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help