sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
בראשית הפרק הנוכחי טענתי שבתגובה לספרות , תהליכי הסתגלות ותהליכים קוגניטיביים מושהים או משתבשים בדרך זו או אחרת . במקרה הנוכחי , החילוף מתסריט לתסריט מניח כקודמת התערבות דרסטית בהמרה האוטומטית ממבנה השטח למבנה העומק התחבירי . כן טענתי , שהאפקט האסתטי של מובאה 1 תלוי באורח מכריע בביטול האוטומטיות של ההמרה . כאשר אנו מחליפים מבנה עומק אחד במשנהו , אנו מחליפים , בו–זמנית , את תסריט " הארוחה המשפחתית" הטריוויאלי בתסריט ה"קניבליות" שאינו טריוויאלי ; אנו מתנסים – כפי שטענתי – בחילוף קיצוני של מערכים מנטליים , שאיכותו המודעת הייחודית היא חידוד . בה בשעה , נמנע מאתנו לשכוח את מבנה השטח הייחודי של המשפט הראשון , שהמפגש של שני מבני העומק תלוי בו באורח מכריע . ניתן עכשיו את דעתנו על בדיחות הזוועה כז'אנר ספרותי . ז'אנר זה יש לו מוסכמות ספרותיות משלו . יש בו דו–שיח תמציתי , בין אם לבנה בדרך כלל . הבן שואל שאלה או מביע בקשה שניתן לייחס להן שני מבני עומק , שניתן לשייכם לשני תסריטים שונים : האחד טריוויאלי למדי ונגיש בקלות ; חברו מכיל יסוד של זוועה . קהל שומעי הבדיחה מחיל אוטומטית את התסריט הטריוויאלי ...  To the book
הוצאת אוניברסיטת בר אילן

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help