sso
My eBag
|
shopping cart
|
Hello
Guest
-
login
|
My Account
|
My bookshelf
|
My folders
Show all
Show pictures only
More about the system
Kotar - Textbooks
Kotar - Aviv
Kotar - Avi Chai Siddur
Kotar Yad Ben-Zvi
Library
Help
Browse
נספח ז: תרגום השבעים לפרק כז
מתוך:
מקרא לישראל : פירוש מדעי למקרא - מקרא לישראל: ירמיה כו-נב
>
מקרא לישראל ירמיה כו-נב
>
חטיבה חמישית סיפורים ונבואות על מאבקיו של הנביא (פרקים כו-כט)
>
פרשה עשרים ותשע: "עבדו את מלך בבל וחיו" (פרק כז)
הבדלי הנוסח בין פרק כז בנוסח המסורה לבין תרגומו בשבעים ( פרק ( 34 גדולים מן המאפיין את מרבית הפרקים בספר ( ראה עמ ' . ( 12-8 בעוד שבאופן ממוצע נוסח המסורה ארוך ב 17 % מנוסח השבעים , הרי בפרק כז מגיע ההפרש לכדי . 42 % הבדלי הנוסח משקפים יפה תהליך צמיחה שניכר גם בכתובים המיוצגים בשני הנוסחים . התהליך נמשך בנוסח המסורה לאחר שהמצע העברי של השבעים כבר קפא . נראה בעליל שעל הנוסח הראשוני נוספו הרחבות שונות , שחלקן מצוי בשני הנוסחים וחל קן מצוי רק בנוסח המסורה . ההרחבות המיוחדות לנוסח המסורה נעשו תוך שימת לב מרובה למבנה הכללי של הפרק ותורמות לעיצובו , כפי שהוסבר במבוא לפרשה . על פי תוכן הכתובים העודפים בנוסח המסורה ברור שההפרש בין שני הנוסחים אינו תוצאה של השמטות בנוסח היווני או במצעו העברי , לפי שקשה להניח שהיו משמיטים את דברי הישועה שבסוף הפרק ( פס ' כא כב . ( גם אין להניח שהכותרת בפס ' א הושמטה בנוסח היווני משום שראו שהיא שגויה ( ראה בפירוש לפס ' א , ( שאם כן בוודאי היו מתקנים אותה לפי תוכן הפרשה ועל פי פרק כח . מתברר אם כן שהכותרת נכנסה לנוסח המסורה לאחר שזה התפצל מן המצע העברי של השבעים ...
To the book
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company
All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules
About the library
Help