sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
מן התרגומים העתיקים לספר ירמיה יש חשיבות יתרה לנוסח השבעים ( זמנו המשוער 200 לפסה"נ בקירוב . ( בעוד שהוולגטה , ת '' י והפשיטתא שונים מנוסח המסורה רק בפרטים קטנים , הרי תרגום השבעים מייצג נוסח עברי כה מיוחד , עד שיש הצדקה לדבר על שתי מהדורות שונות של ספר ירמיה . תופעה מקובלת בכל הספרים היא , שלשונות רבים בתרגום היווני מייצגים נוסח עברי שונה משל נוסח המסורה . ואולם בספר ירמיה נוגע השוני גם לסידור הספר ולהיקפו . להלן סקירת ההבדלים העיקריים בין שני הנוסחים . [ א ] במהדורת השבעים בא קובץ הנבואות לגויים ( פרקים מו-נא בנוסח המסורה ) אחרי א כה , יג , בהמשך למלים "והבאת על הארץ ההיא את כל דברי אשר דברתי עליה את כל הכתוב בספר הזה . " לאחר קובץ הנבואות לגויים בא חזון הכוס ( כה , טו לח . ( כתוצאה מכך גוש הפרקים כו-מה עם פרק נב חותם את מהדורת השבעים . גם הסדר הפנימי של הנבואות בתוך קובץ נבואות הגויים שונה ( הפסוקים בנוסח השבעים מסומנים במספרים : ( נוסח המסורה למצרים ( מו , ב כו ) אל פלשתים 1 מז ) למואב ( מח < לבני עמון ( מט , א ון לאדום ( מט , ז כב ) לדמשק ( מט , כג כז ) לקדר ( מט , כח לג ) אל עיל...  To the book
האוניברסיטה העברית בירושלים

עם עובד

י"ל מאגנס

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help