sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
מאמר זה מבקש לבחון מקרוב שרידים שנותרו לפליטה מיצירה פיוטית בערבית–יהודית בת כמה גרסאות , הנושאת את השם " מנאג'את מוסא , " קרי : שיחו של משה , שאלותיו ודיבוריו של הנביא עם אלוהיו , במרומי הר סיני . לכאורה , מרמזת כותרתה על צביון מקראי ויהודי ; דא עקא עצם התאמת הכותרת לפיוט אומר דרשני וכפי שנראה , יהיה צורך להגבילה או להסתייג מהשימוש בה . ה"מנאג'את , " שיחה והסתודדות בכלל , שיח או סוד שיח , בין נביא ואל במקרה שלפנינו , מתורגמים לעתים The Colloquy of Moses–כ ( ויש קטלוגים של כתבי יד שתרגמו : entretien וכיוצא באלו המונחים המציינים שיח ושיחה , כמפורט בהערתנו . ( המונח " מנאג'את" הוא כמעט שם דבר בערבית , משום שציטוטים מהיצירה , אף שאינה אחידה ואינה בגדר פריט אחד , נפוצו בספרות המסורות האיסלמיות – ספרות ה"חדית – "' ומאידך , כתבי יד הנושאים כותרת זו נשמרו במספר ניכר , דבר המעיד כי סוגה ספרותית–דתית זו , בסגנון ובלשון נרטיביים עממיים , זכתה לעדנה בחלקים של הציבוריות הערבית ( מוסלמית ונוצרית ) למן ימי הביניים ועד לסף ימינו כמעט . * בעקבות הנוסח העברי של רשימה זו ייראה אור JSAI–ב נוסח אנגלי ובו ...  To the book
הוצאת אוניברסיטת בר אילן

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help