sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
אין ספק כי פני הדברים אצל בני צרפת , מרש"י ואילך , שונים לגמרי ממה שראינו עד הנה . 120 דומני שרש"י הוא הראשון שיצר את הביטוי "ה'ג' או , 'ג"ל' במשמעות של תיקון נוסח . נראה לי שעד לרש"י ביטוי זה כמעט אינו בנמצא ' , ואם אתה מוצא "גרסינך וכד , ' הרי שכוונת הביטוי היא כי כך למדנו וכד , ' והוא מתייחס לתוכן הדברים , אבל אינו בא לקבוע 122 נוסח . כמות ההגהות של רש"י בפירושו לתלמוד , גדולה לאין ערוך מכל מפרש אחר . 120 אפשר היה לפרש שבביטויים אלה לא רצה רש"י להגיה , אלא כל שרצה לומר הוא שבכתבי יד מסוימים הנוסח הוא כפי שהעתיק רש"י , ויש כאן רק מסירת מידע . זכר לדבר הם דברי המיוחס לרש"י , תענית כה ע"א ד"ה א"ל לחברך , ע"ש . וראה לקמן הערה , 124 ובפרק חמישי הערה . 55 ברם מדברי ר"ת בהקדמתו לספר הישר , ראה לקמן פרק חמישי , סעיף ג , עולה שאי אפשר לפרש כך . כך עולה גם מלשון הראשונים הכותבים כי רש"י מחק וכד , ' והם חולקים על הגהתו . מדבריהם משמע שרש"י הגיה ולא היה בכוונתו למסור על נוסח אחר . וראה גם לשון התוס' ד"ה ה"ג במו"ק טו סע"א שכך משמע מדבריהם . מכאן גם למדנו שכאשר רש"י השתמש בביטוי ה"ג הוא רצה לומר ...  To the book
הוצאת אוניברסיטת בר אילן

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help