sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
יידיש הייתה שפת אמו הטבעית של חיים נחמן ביאליק , השפה האחת והיחידה שבה דיבר וחלם , ואף-על-פי-כן , הוא הצטרף למעגל סופרי יידיש במאוחר ולא חיבר בשפה זו אלא קומץ שירים , עשרים במספר . בצדם של שירים ספורים אלה שרדו גם מכתבים אחדים ביידיש שנכתבו לאשתו ולמיודעיו - טיפה בתוך ים המכתבים שכתב בעברית ( חמשת הכרכים של איגרות ביאליק בעריכת פישל לחובר אינם מחזיקים אלא כמחצית ממכתביו של המשורר ששרדו בארכיונו . ( את רוב שנותיו וכוחותיו הקדיש אפוא ביאליק לכתיבה בעברית , ובה חיבר בגיל שש-עשרה את איגרותיו הראשונות ששוגרו מישיבת וולוז'ין אל ידידי נעוריו ואל סבו הקשיש שהתגוררו בז'יטומיר . בתחילה האמין המשורר הצעיר שאל לו לסופר עברי להשחית כוחו בכתיבה 'ז"בארגון , " בשפה בלולה ומשובשת המעכבת את תחיית הלשון העברית , אך הנסיבות השתנו וחייבו אותו לבחון מחדש את עמדותיו . הוא ניאות לכתוב שיר ראשון ביידיש , משעורכו וידידו יהושע חנא רבניצקי , שהקים 1898-ב את כתב-העת רער יוד , ביקשו להשתתף בעיתונו כדי לסייע לאחד-העם , אשר דגל בטוהר השפה ולא אחת הביע את סלידתו מלשון יידיש ומן העיסוק בפולקלור , להגיע אל המוני בית ישר...  To the book
הקיבוץ המאוחד

ספרא : בית הוצאה לאור - איגוד כללי של סופרים בישראל

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help