sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
. 1 אי אפשר לתאר את ספרות ההשכלה העברית במנותק מן היחסים שקיימה עם הספרות הגרמנית ועם המגמות הרוחניות והפילוסופיות , שרווחו בגרמניה של המחצית השנייה של המאה ה . 18 גם הקשרים שקשרה הספרות העברית עם ספרויות כמו הצרפתית והאנגלית התקיימו ברוב המקרים בתיווכה של הגרמנית . היו כאן יותר מיחסים קתבים בעלמא של הספרות העברית החדשה "עם הספרות הזרד . המרכזית בטריטוריה 'המארחת '" ( אבן זהר . ( 429 : 1973 הספרות הגרמנית סיפקה לספרות העברית החילונית , שזה עתה התחילה את דרכה , מודלים ספרותיים שלא נמצאו לה מבית , להבעת תחושת החיים החדשה והתמורה המתחוללת ברחוב היהודי כחלק ממציאת הפתרון למשבר הקיום ברחוב היהודי . אם בוחנים את ספרות ההשכלה העברית במגעיה עם הספרות הגרמנית , אפשר לטעון , שהספרות הגרמנית נמצאת בה עצמה כמודל של חיקוי ובמושא להזדהות חיובית . קביעה זו מובנת מאליה לגבי ספרות ההשכלה היהודית המתנהלת בלשון גם הגרמנית , וניתן לטע ^ שספרות זו מהווה חלק מכלל הספרות הגרמנית . אישור עובדתי ספרותי להנחה זו מקבלים במיוחד אם נותנים את הדעת על פעילות התרגום הענפה מן הגרמנית לעברית כחלק נכבד של הפעילות הספרו...  To the book
הקיבוץ המאוחד

אוניברסיטת תל-אביב. המכון הישראלי לפואטיקה ולסמיוטיקה ע"ש פורטר

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help