sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
ספר זה של פרופ' יהושע בלאו , * עניין רב בו גם למי שאין עסקו בחקרי לשון ערב ובמזרחנות . הכותרת מעמידה אותנו לאלתר על הדמיון ועל השוני כאחד בהתפתחותן של שתי הלשונות האחיות , שהגורל חזר ועשאן שכנות , אף כי טיב השכנות בין הדוברים בהן עודנו בעייתי ביותר . שתיהן הוצרכו לקום לתחייה , או שמא מוטב לומר : להקיץ מתרדמת דורות . אבל תואר השם 'הספרותית , ' שהמחבר מצרפו לערבית , מלמד על הבדל מכריע בתהליך תקומתה של שפה זו לעומת תהליך תקומתה של העברית . המזוהים כערבים לא חדלו מעולם לדבר בלשון עמם , אבל לא היתה זאת 'שפה אחת ודברים אחדים' כי אם שורה של להגים מקומיים שכל אחד מהם חטיבה לשונית לעצמה , במקרים רבים — עד כדי אי יכולת לקיים תקשורת של הבנה בין המדברים בדיאלקטים שונים . מה שאיחד את הערבים בכל אתר ואתר היה הלשון הקלסית , הספרותית , בעיקר שפת כתבי הקודש של האיסלם ( ובמידת מה שפת יצירות ספרותיות קדם איסלמיות . ( ברם , אחדות זו התקיימה רק בדיוטה העליונה של החברה הערבית , בקרב תלמידי חכמים ומשכילים , ואילו להמוני העם היתה לשון המופת כספר החתום . לימים הסתאבה שפה ספרותית זו , ניתקה מוסרות של תקנים מח...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help