sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
משעה שחדלה העברית להיות לשונו המדוברת של עם ישראל , או אף לשונם של היהודים היושבים בארץ ישראל , לא תפסה את מקומה לשון יהודית אחרת — אחת ויחידה וכול עולמית . הארמית ירשה את מקום העברית , אבל גם היוונית . וכך , בכל דור ודור , במשך כל תקופת הגלות , היה עמנו לפחות דו לשוני , ובדרך כלל — רב לשוני . אף על פי כן היתה למעשה לשון יהודית אחת , אוניברסלית , ששימשה ( למן שלהי האלף הראשון לספירה ) הן בתור לינגוא פראנקה , כלומר ממצע הבנה ליהודים בני תפוצות שונות , והן בתור לשון הציביליזציה היהודית האחת , המשותפת לכל עם ישראל באשר הוא . העברית הוכשרה למלא תפקידים אלה דווקא משום שכבר היתה לשון 'מתה' או קופאת על שמריה — או אם ננקוט כינוי מכובד יותר : משום שנחשבה ללשוךקודש . אילו הוסיפו היהודים להשתמש בעברית לכל צורכי החיים , מדי יום ביומו , בכל אתר ואתר , בגלויות מזרח ומערב הדעת נותנת שהיא היתה מתפרדת ברבות הימים לשבעים לשון , גולה גולה ולשונה . לכשנרצה נוכל לומר שדווקא יצר ההישרדות , הרצון להתקיים לאורך ימים בתור אומה אחת המתייחדת באמונותיה , כהגדרת רב סעדיה גאון — גרם ל'הקפאת' העברית כלשון חולין ולע...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help