sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
אפתח בהבהרה של המינוח שישמש אותי בדיון . המונח "חילון" הוא תרגום , secularization ^ והוא מכוון לטיעון החברתי ההיסטורי בדבר דעיכת הדת והאמונה ודחיקתן אל מחוץ למרחב הציבורי ; ואילו המונח "חילוניות" ישמש אותי בראש ובראשונה לזיהוי מבנה הזהות של אנשים המזדהים כחילונים . מונח זה בעייתי משהו , שכן הוא משמש תרגום לשני מונחים קרובים אך לא זהים : - secularisms secularity הראשון משמש בדרך כלל לתיאור "כללי משחק" . 1 הכותבים הציגו את טיעוניהם בהרחבה בספר שראה אור כעבור שנתיים , הנושא את השם "אלוהים חזר . " ראו . Micklethwait and Wooldridge 2009 או אורח חיים , והשני לתיאור עמדה אידיאולוגית ( על ההבחנה בין שני המונחים ראו . ( Novak 2006 נדמה לי שכדי להבין את המבט החדש , הבתר חילוני , נדרש בראש ובראשונה ניסוח ברור וענייני של תזת החילון עצמה . תזה זו היא בשורשה סיפור על התפתחות היסטורית אימננטית לעבר קדמה בלתי נמנעת , מתוך מאבק בין שני כוחות - הדת וההיגיון - שסופו ידוע מראש . לאמתו של דבר , תזת החילון , הנחשבת בעיני חסידיה לבעלת תקפות אוניברסלית , קשורה בטבורה לעולם האירופי הנוצרי . כפי שמדגישים כמעט ...  To the book
מכון ון ליר בירושלים

הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help