sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
רומאנילי השאיר אחריו תרגומים שלמים של שניים מן המחזות האיטלקיים הידועים ביותר בזמנו . בשניהם יש עלילה רצופה ומפותחת והיא בעלת יסודות טראגיים , ואולם אינם נוגעים ללבנו באופיים הראוותני וברגשנותם . האחד הוא הדראמה 'Merope ' למארקיזי שיפיונה מאפיאי ( משנת ' ( 1715 והיא נקראת אצל רומאנילי ' מירב תאניה מאת גביר המשוררים פחה ובן חורים צפיון מאפייני מחבר זה היה מלומד מובהק' שהצטיין בבקיאותו בלשונות יוון ורומא ובספרותן . משאת נפשו היתה יצירת דראמה ברוח הטראגדיות הקלאסיות הקדומות . את המקור לחיבורו מצא באגדה' שכבר עשאה אווריפידם יסוד לאחד ממחזותיו . שלא הגיע לידינו . הדמות המרכזית בעלילה היא מירופה' אלמנתו של מלך ממיניה' שנרצח בידי פוליפונטה הרשע . לא די לו לרוצח בכיסא המלוכה ; חמש עשרה שנה לאחר מעשה הפשע מנסה הוא לפייס או להכריח את מירופה שתהא לו לאשה' ובכך תשווה לשלטונו צביון של חוקיות . היא מסרבת בכל תוקף ותולה את תקוותה בבנה אגיסטו' שהצליחה להצילו בעת רציחת בעלה על ידי הברחתו חוצה לארץ' מקום ששם גדל מבלי לדעת מי הוא ומאין בא . בראשיתו של המחזה שומעים אנו' כי אגיסטו חוזר למולדתו לאחר שהתבגר ...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help