sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
כשם שפריז שימשה מרכז פוליטי למהגרים הרוסים לפני המהפכה ואחריה , היתה ברלין לבירתם הספרותית בראשית שנות העשרים . הממשלה הסובייטית עדיין לא קיימה יחסים דיפלומטיים עם צרפת ועם אנגליה , אבל רפובליקת ויימר קיבלה בברכה קשרי ידידות עם מוסקווה עם תום מלחמת האזרחים ובראשית דרכה של המדיניות הכלכלית החדשה שלנין הנהיג . נושאי דרכונים רוסיים , כמו איליה ארנבורג ואשתו , יכלו להיכנס לגרמניה . יתרה מזו , האינפלציה הגבוהה והמחירים הנמוכים באופן יחסי היו נוחים לתעשיית הספרים . ב 1922 כבר היו בברלין שלושים מוציאים לאור בשפה הרוסית , ותפוקתם לא נפלה ממספר הספרים שראו אור בגרמנית . ספרים אלה לא הוגבלו לקהל של מהגרים . לכמה מוציאים לאור היו קשרים ישירים עם סופרים סובייטים , וספרים רבים שנדפסו במערב נמכרו בגלוי ברוסיה עצמה גם עד שנת . 1925 באותו הזמן נסעו סופרים סובייטים כמו בוריס פסטרנק , ולדימיר מייקובסקי וסרגיי יסנין לברלין ; הם נהנו מן הפעילות התרבותית העשירה בעיר ונפגשו בגלוי עם עמיתיהם המהגרים . מכיוון שארנבורג לא יכול לגור בפריז , עזבו הוא ואשתו את בלגיה , ובאוקטובר 1921 הצטרפו לקהילה הרוסית הגדולה ב...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help