sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
א . מקורה ומהותה של לשון חכמים במאה הי"ט סברו חוקרים שונים , שהעברית המשנאית מעולם לא הייתה לשון מדוברת . כבר בשנת 1815 כתב ש' לוויזון במאמרו "דקדוק לשון המשנה , " שחכמי ישראל הם שיצרו בכתביהם בדרך מלאכותית את התרכובת הזאת של עברית מקראית , שהייתה יסוד מה , עם הארמית , שהייתה יסוד חי בפיהם . לדעתו , רוב תיבותיה של לשון המשנה הן מילים ארמיות בתמונה עברית , כגון "אילן" ( בארמית.- אילנא , ( או מילים עבריות בתמונה ארמית , כגון "ראוי" ( תרגום שאילה מ"חזי" הארמית . ( כעבור דור אחד בערך חזר א' גייגר , מאבות חכמת ישראל , בתוקף על הדעה , שלשון המשנה לשון מלאכותית היא , לשון המשא ומתן ההלכתי בבית המדרש , כדוגמת הלטינית בימי הביניים . דעה זו נתקבלה על כל חכמי האומות ועל מקצת חכמי ישראל , בלי שגייגר טרח להביא לה ראיות של ממש . לזאת יש לצרף את ההשקפה , שהחלה להלך באירופה בימי המדקדקים , ונתחזקה בימי המשכילים , שלפיה יש לעברית רק דקדוק אחד , הלוא הוא הדקדוק המקראי , וכל השונה ממנו שיבוש הוא , וראוי "לתקנו . " ראוי לציין , שיחס שלילי ללשון המשנה נודע כבר אצל חכמי ימי הביניים . מקצת המדקדקים ומפרשי המ...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help